Meine Monographien: 1. Slovenské národné hnutie v medzinárodných súvislostiach 1820-1940. Vedecká syntéza medzinárodného kontextu slovenského emancipačného hnutia v 19. a 20. storočí. 2. Medzinárodné súvislosti slovenskej otázky 1927-1944. Maďarské dokumenty v porovnaní s dokumentmi v Bonne, Bukurešti, Viedni a Prahe. komentovaná vedecká edícia tajných doteraz neznamych dokumentov zahraničných vlád Recenzent napísal že jde o mimoriadne prínosne dielo. 3.Internationalpolitische Konzeptionen der Lösung der slowakischen Frage : vedecka rnonografia s novymi pohľadmi a dokladmi na medzinárodne alternatívy riešenia slovenskej otázky. 4. Kulminacija hegemonističko političke krise 1860-1975 Novi Sad 1986.Serija istraživanja 11,101 str.s. (351-451), 215 rkp.s. : vedecka historicka monografia vydana zahranici 5. S1ovenská politika v strednej Európe 1890-1901. Spolupráca Rumunov,Slovákov a Srbov. Veda, vydavateľstvo SAV Bratislava 1971: vedecká historická monografia. 6.Slovenská spoločnosť v Uhorsku. Slováci a Juhoslovania v národnoemancipačnom zápase v 30. až 70. rokoch 19. storočia. Veda, Bratislava 1987
   
  krajcocenter
  Rektor(a.D.) Uni in Pressburg sehr guenstigt ueber meine Buch
 

 

Profesor PhDr. Ján Kvasnička, DrSc o mojej knihe Medzinárodné súvislosti slovenskej otázky. Maďarské dokumenty v porovnaní s dokumentmi v Bonne, Bukurešti,Viedni a Prahe 1927/1936-940/1944, 440 strán.

___________________________________________________________

  Der Rektor (a.D.)  Uni in Pressburg hat sehr günstige Beurteilung über meine Buch gegeben, was kann mann im Detail lesen unten./...Das Werk hat fundamentale Bedeutung...excelente wissenschaftliche Werk... u. a../

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

 

List prof Kvasničku som dostal s mnohomesačným oneskorením, lebo bol odoslaný do ústavu a ja už s tým ústavom nemám nič spoločného.

Pisateľa listu osobne nepoznám, ale už v dobe mojej vedeckej ašpirantúry bol v historiografii známy svojimi prácami, potom ako rektor a pod. a vygooglil som, že absolvoval  dosť zahraničných študijných pobytov.

   Z  listu vidno, že pán profesor je v problémoch historiografie stále in, študuje aj  odbornú literatúru, takže aj jeho predmetný text je  odborne kompetentný a preto aj  časti zverejňujem.

Začína všeobecnou charakteristikou knihy:

 

Vážený pán Dr. Krajčovič,

nedávno som si kúpil Vašu rozsiahlu monografiu „Medzinárodné súvislosti slovenskej otázky 1927/1936-1940/1944". Myslím, že toto rozsiahle vedecké dielo má fundamentálny- význam pre svoj mimoriadne zaujímavý obsah, zriedka používanú, ale užitočnú, prehľadnú formu a -last but least - aj príkladným použitím zásady ad fontes. Pozitívne treba hodnotiť aj Vaše maximálne stručné, pri tom veľmi výstižné komentáre a vysvetlivky, aby si aj menej informovaný čitateľ mohol uvedomiť zmysel komplikovaných väzieb a kauzálnych súvislostí jednajúcich osôb, priblížených množstvom základných životopisných údajov. Skúmaná problematika mi je osobne blízka a preto mi, dovoľte, prosím, aby som mohol stručne uviesť zopár vlastných, prirodzene čisto subjektívnych úvah, zopár čitateľských myšlienok a postrehov, ku ktorým ma inšpirovalo toto _excelentné vedecké dielo. Predpokladám, že nasledujúcich niekoľko konkrétnych príkladov nebudete považovať za kritiku (ani „galantnú!), ani za pripomienky - mám iba jedinú, uvediem ju na konci týchto riadkov. Dovoľte, aby som bol konkrétny...

 Pánu profesorovi som  sa ospravedlnil za oneskorenie a zdôvodnil som, že  odpovedám len stručne preto, že som po mesiacoch už plne vyťažený v inej téme- práve som vydal 460 stranovú novú monografiu: Slovenské národné hnutie v medzinárodnom kontexte. Od roku 1820 po vznik Slovenského štátu, a preto  mi je ťažko vracať  sa k minulým detailom. Uviedol som, že vo svojich poznámkach má viac menej vo všetkom pravdu, tak ako to on vidí, snáď až na líniu Beneša a odkázal som v tejto súvislosti aj na nové názory, ktoré som publikoval vo svojom novšom príspevku: Pokrivené zrkadlo domácim interpretáciám československých dejín...

 

-V prvej poznámke sa text zaoberá procesom s Tukom a vyjadruje presvedčenie o  význame vzniku Československa a pre národný rozvoj, s čím možno len súhlasiť. Moja poznámka bola skôr  metodologickej povahy a teda mimo roviny jeho argumentácie:

 Išlo mi o to , že nakoľko z hľadiska teórie a praxe národnoslobodzovacích hnutí v dejinách ako takých, boli Tukove zahraničné aktivity legitímne a odvolávam sa aj štúdiu -Vojna a mier v teórii a praxi národnooslobodzovacích hnutí. Keď pripomeniem, že napríklad v dejinách Juhoslávie pred a po 1918 národnooslobodzovacie a emancipačné hnutia  používali ako svoje nástroje aj atentáty a vraždy, potom zahraničné protestné aktivity a politické prepojenia slovenského hnutia a prípadné subvencie boli  neporovnateľným legitímnym nástrojom emancipačného zápasu. Teda  existuje tu aj geograficky podmienene ten typologický rozdiel medzi slovenským emancipačným hnutím a hnutiami na Balkáne, resp. v treťom svete, že slovenská emancipačná ideológia  po 1918 ,ale ani  do,  extrémne aktivity doma alebo v zahraničí  vôbec neobsahovala a ani nepraktizovala.

 

-Prof. Kvasnička sa prikláňa aj k mojim  vedeckým hypotézam o Tisovom autorstve dvoch zverejnených dokumentov-  Slovenský politický program  a „ odiózny dokument“:

Citujem –in extenso:

Odiózny dokument (184). môže na radového, menej informovaného občana (výstižnejšie Mann auf der Strasse) pôsobiť dokonca stresujúco a keby ho nevidel vlastnými očami „schwarz an weiss", pravdepodobne by mu vôbec neuveril. Vedúca osobnosť HSĽS v zložitej medzinárodnej situácii prejaví sa v zákulisných rokovania s nedávnym nepriateľom slovenského národa ako maďarofil: podá návrh, aby horthyovské Maďarsko jednoducho zo dňa na deň v skutočnosti „pohltilo" ako Slovensko ako celok a tak postupne realizovalo tragickú perspektívu, známu z čias k.u. k. .monarchie: faktický zánik slovenského národa. Podľa G.H.Gisevia, ktorého azda nik nemôže považovať ani len za skrytého sympatizanta s „červenými", napísal, že vtedajšie „horthyovské Maďarsko je feudálnou diktatúrou." (H.G.Disevius: Adolf Hitler, I. 222. Bratislava 1991);...

 

-Druhá časť listu prof. Kvasničku sa viac menej venuje problematike hodnotenie E Beneša,  z hľadiska v knihe i  novými dokumentmi pertraktovanej- červenej línie Beneša a túto  nadsádzku/pretože nebol tak  červený  ako komunisti/ použil už premiér Hodža pri rokovaniach v Belehrade. Upozornil som pána profesora, aj na môj nový text Pokrivené zrkadlo... že aj najnovšie práce používajú podobné hodnotenia. Ide o odborne prínosný text prof. Kvasničku so  zdokumentovanou argumentáciou, a preto ho- in extenso- preberám :

 

-     myslím   si,   že   nie   každý,   kto   zásadne   nesúhlasí      s Benešovou   zákernou konštrukciou   virtuálneho   „československého   národa"       vied,       chápe,   že antislovenskú koncepciu prevzal od Masaryka, ktorý písal:   „Češi a Slováci jsou jeden národ a mají jeden jazyk.. .Velmi často se dokonce operuje ethnickou fikcí, že Slováci jsou národ od Čechu různý...To je, jak řečeno, fikce."(T.G.Masaryk:Slované po valce, 8-9, Praha 1923), alebo : „Slovenština je archaickým dialektem vedla     dialektu     moravských     a centrálního     dialektu     českého( pražského)."(T.G.Masaryk: Nová Evropa, 161, čes.vyd. Praha 1920). Ako Slovák a historik(dnes v.v.)   samozrejme   vždy som   zásadne odmietal a odmietam Benešovu

antislovenskú      teoretickú   konštrukciu   i praktickú,   Slovákov   diskriminajúcu

politiku.   Avšak práve z profesionálneho hľadiska   považujem charakterizovanie

Benešovej     politiky     (hoci  aj  metaforický) epitetom     červená  línia" (427,

podč.J.K.)    za vedecky zatiaľ dokumentarni   nepreukázané, historickým faktom

prinajmenej     neodpovedajúce    a teda    neadekvátne,    hoci,    samozrejme

diskutabilné.  Podľa mňa {ako svedčia fakty) Beneš bol celoživotným, zásadným

odporcom marxizmu a komunistov, už preto, eo ipso  nemohol byť a ani   nebol

politikom nie s „červenou", ale dokonca ani s „ružovou "líniou. Je známe, že ako

skúsený   politik      nikdy   na   verejnosti   neprezentoval      svoj   zásadný   odpor

s marxizmom a komunizmom. Bol to iba premyslený taktický ťah, na rozdiel od

univerzitného profesora sociológie Masaryka, zaujímajúcej najvyššiu politickú

funkcie v štáte ktorý sa svojím antimarxizmom a antiboľševizmom    nielen nikdy

netajil, ale ho cieľavedome    propagoval (napr. „Svĕtová revoluce". 209-215,

Praha,    1925, alebo „Rusko a Evropa“l.,469-470,Praha 1921,   alebo „Projevy

presidenta   Československé   republiky,   21-22,   Praha,    1920,       či   dokonca

monotematická   brožúra   „O   bolševictví", 2 3-2 5.   32-33.   Praha, 1921).   Pravou

príčinou   Benešovej       zahmlievajúcej taktiky   nebola osobná dvojtvárnosť, ale

zásadne zmenená objektívna situácia vo svete, najmä podstatne iná konštelácia síl

na medzinárodnej scéne.   Predovšetkým tieto objektívne faktory boli určujúcimi

determinantami, ktoré ho nútili, aby   sa osobitne počas emigrácie neprezentoval

tak   transparentne   a jednoznačne   protisovietsky a antikomunisticky, ako   napr. jeho londýnski súputníci gen. W.Sikorskia a S.Mikolajczyk.

Táto subjektívna     „úvaha     nahlas"  má naznačiť, že som sa     dosiaľ nestretol

s relevantnými,   povedzme archívnymi  dokumentarni,   ktoré by     jednoznačne a exaktne potvrdzovali       údajnú „červenú  líniu" E.B.  Viem, že v rámci politicky prísne účelovej kampane „diabolizácie"    Beneša v ČR ako    dôkaz jeho „prosovietskej". alias „červenej" „zrady"    uvádza  sa cesta do Moskvy  v dec. 1943 v súvislosti s podpisom    zmluvy medzi budúcou  ČSR  a býv.ZSSR.   Proti  takémuto     tvrdeniu  stoja   fakty, ktoré       dosvedčujú dlhotrvajúce a komplikované peripetie pred touto cestou.    Samotný Beneš    verejne priznal,

že musel absolvovať  celý rad vážnych diskúzii s anglickou a americkou vládou, aby  získal ich súhlas    nielen s navrhovaným textom pripravovanej zmluvy (vtedajší vyslanec ZSSR v Londýne A.J.Bogomolov tlmočil Benešovi osobne 23.apríla 1943 navyše iniciatívny návrh sovietskej vlády: „V smlouvě by mohly být vyjádřeny myšlenky o nezasahovaní do vnitřních vecí" in:E.BeneŠ: Paměti, 360) , ale aj s termínom cesty do Moskvy.    Beneš pôvodne chcel (po Stalingrade!) cestovať už skôr, ale narazil na tvrdý odpor vlády USA i Anglicka.  Musel začiatkom mája sa unúvať do USA, aby vo Washingtone  dosiahol súhlas s textom zmluvy. O priebehu a výsledkoch  rokovaní  s prezidentom   F.D.Rooseveltom,       štát.  tajomníkom C.Hullom,          viceprezidentom         S.Wellesom,      H.Wallaceom, ministrami Morgenthauom,Stimsonom,Knoxom  a radom senátorov poslal do Londýna J. Masarykovi niekoľko dôverných správ:...Dne 19. května 1943...Návšteva u Cordell Hulla...Hulla právě tak jako ostatní zajímá především,aby měli záruku,že se Rusko nebude vměšovat do jejich vnitřních věcí a fedrovat záměrně a programově komunismus“.(E.Beneš: Paměti,286,Praha,1947) V správe z 30. mája: „nový dlouhý rozhovor se Summer Wellesem... Welles sdělil,že president žádá v každém případě novou rozmluvu, zejména o věcech ruských před mou cestou do Moskvy "(ibid.,287) Aj v Londýne musel Beneš presviedčať predstaviteľov vlády, že chystaná zmluva so ZSSR nebude nijakým spôsobom otvárať cestu sovietskemu vplyvu v novej republike;"Po svém návratu z Washingtonu jsem se od června do listopadu sešel třikrát s A.Edenem k dlouhým poradám...Eden...byl toho mínění, že.„bych mohl do Moskvy jeti třeba hned a smlouvu tam dojednat, podepsat_ však bych ji mohl později, nejlépe po uzavření příměří (sic! nie kapitulácii-J.K.) s Némeckem....Na počátku byl mezi námi dosti značný rozpor...V každém případe nakonec během naši diskuse v srpnu a záŕí 1943 v Londýne (teda až po ofenzíve ČA v kurskom oblúku pozn.J.K.) ministr Eden naléhal, abych odjel do Moskvy až po schůzi tři ministrů - Hulla, Molotova a Edena.(ibid.,364-365, konferencia sa konala v Moskve 19. okt.- 1.nov. 1943 , podč. J.K.). Ako vidieť, Beneš dôsledne plnil iba to, čo mu dovolili jeho patróni, - ak môžem tiež použiť logo na starých, šelakových gramofónových platniach – bol spoľahlivým „his Master's Voice." (Ospravedlňujem sa za dlhé citáty.)

  -List prof. Kvasničku končí: K Vašej rozsiahlej a veľmi zaujímavej práci mám iba jednu kritickú pripomienku, ktorá sa však netýka Vás, ale výlučne prekladateľa textov z maďarského originálu....:    Zistenia pána profesora o pravopisných chybách ma nielen dosť prekvapili, ale i skutočne mrzia, svedčí to nielen o nedostatočnej kvalite práce prekladateľa, ale i jazykového redaktora, príp. výrobného redaktora. Po viacerých autorských  korektúrach som sa nazdával, že som ich chyby vychytal....   

  -Na záver  pán profesor Dr. Ján  Kvasnička, DrSc  ešte  celkove o knihe dodáva:

Tieto moje subjektívne úvahy v nijakom prípade nemôžu byť kritikou v nijakej (ani „galantnej") forme, ale iba vyslovením vlastných myšlienok, ku ktorým ma inšpirovala Vaša monografia, ktorá - podľa môjho presvedčenia - predstavuje dôležitý prínos nielen pre súčasnosť, ale aj budúcnosť slovenskej historiografie. Len ako „perličku", svedčiacu o jej nespornej   vysokej vedeckej kvalite  môžem uviesť, že som ju nepustil z rúk, pokým som ju nedočítal"...

 

 
  Gesamt war schon hier 23642 Besucher (39519 Hits) hier!  
 
Ich habe 9 wissenschaftl.Monographien ,160 wiis.Arbeiten und 614 Artikel allgemein uber Geschichte publiziert. Bibliographie meiner Online Arbeiten-170 Titeln Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden